| 零 ou 〇 | líng | zéro |
| 一 | yī | un |
| 二 | èr | deux |
| 三 | sān | trois |
| 四 | sì | quatre |
| 五 | wǔ | cinq |
| 六 | liù | six |
| 七 | qī | sept |
| 八 | bā | huit |
| 九 | jiǔ | neuf |
| 十 | shí | dix |
| 十一 | shíyī | onze |
| 十二 | shí'èr | douze |
| 十三 | shísān | treize |
| 十四 | shísì | quatorze |
| 十五 | shíwǔ | quinze |
| 十六 | shíliù | seize |
| 十七 | shíqī | dix-sept |
| 十八 | shíbā | dix-huit |
| 十九 | shíjiǔ | dix-neuf |
| 二十 | èrshí | vingt |
| 二十二 | èrshí'èr | vingt-deux |
| 三十 | sānshí | trente |
| 三十三 | sānshísān | trente-trois |
| 四十 | sìshí | quarante |
| 四十四 | sìshísì | quarante-quatre |
| 五十 | wǔshí | cinquante |
| 五十五 | wǔshíwǔ | cinquante-cinq |
| 六十 | liùshí | soixante |
| 六十六 | liùshíliù | soixante-six |
| 七十 | qīshí | soixante-dix |
| 七十七 | qīshíqī | soixante-dix-sept |
| 八十 | bāshí | quatre-vingt |
| 八十八 | bāshíbā | quatre-vingt-huit |
| 九十 | jiǔshí | quatre-vingt-dix |
| 九十九 | jiǔshíjiǔ | quatre-vingt-dix-neuf |
| 百 | bǎi | cent |
| 千 | qiān | mille |
| 日 | rì | jour (à l'écrit et à l'oral), soleil |
| 号 | hào | jour (à l'oral), nombre |
| 月 | yuè | mois, lune |
| 年 | nián | année, récolte |
| 二〇一九年十月二日 | èrlíngyījiǔ'nián shíyuè èrrì | le 2 octobre 2019 |
| 你好 | nǐhǎo | bonjour (à toi), salut amical |
| 您好 | nínhǎo | bonjour (à vous), respectueux, pour les premières fois |
| 你们好 | nǐmenhǎo | bonjour (à vous / à tous) |
| 早上好 | zǎoshanghǎo | bonjour (le matin) |
| 下午好 | xiàwǔhǎo | bonjour (l'après-midi) |
| 晚上好 | wǎnshànghǎo | bonjour (le soir) |
| 大家好 | dàjiāhǎo | bonjour à tous |
| 嗨 | hāi | hi (anglicisme) |
| 拜拜 | bàibài | byebye (anglicisme) |
| 再见 | zàijiàn | au revoir |
| 回见 | huíjiàn | à bientôt (pour une date fixée) |
| 晚安 | wǎn'ān | bonne nuit |
| 好睡 | hǎoshuì | dors bien / dormez bien |
| 老师好 | lǎoshīhǎo | bonjour (à un professeur) |
| 同学们好 | tóngxuémenhǎo | bonjour (à des élèves / des camarades) |
| 老板好 | lǎobǎnhǎo | bonjour (au patron) |
| 同事好 | tóngshìhǎo | bonjour (à une personne avec qui on traite des affaires) |
| 同行好 | tónghánghǎo | bonjour (à un collègue de même profession) |
| 同业好 | tóngyèhǎo | bonjour (à quelqu'un avec qui on travaille) |
| 工友好 | gōngyǒuhǎo | bonjour (à un collègue devenu ami, seul à seul) |
| 好 | hǎo | bon, bien |
| 你 | nǐ | tu, toi |
| 您 | nín | vous de politesse |
| 们 | men | marque du pluriel |
| 上 | shàng | sur, dessus, monter |
| 下 | xià | sous, dessous, descendre |
| 早 | zǎo | matin |
| 午 | wǔ | midi |
| 晚 | wǎn | soir |
| 大 | dà | grand, massif |
| 家 | jiā | famille |
| 嗨 | hāi | hi (anglicisme) |
| 拜 | bài | bye (anglicisme) |
| 见 | jiàn | voir, apercevoir |
| 再 | zài | encore, de nouveau |
| 回 | huí | revenir, retourner |
| 安 | ān | calme, paix, paisible |
| 睡 | shuì | sommeil, dormir |
| 老 | lǎo | vieux, vénérable |
| 师 | shī | maître |
| 板 | bǎn | sévère |
| 同 | tóng | ensemble, pareil |
| 学 | xué | étudier, apprendre |
| 事 | shì | affaires |
| 行 | háng | profession |
| 业 | yè | occupation, devoir, métier |
| 工 | gōng | travail |
| 友 | yǒu | ami |
| 我 | wǒ | je |
| 你 | nǐ | tu |
| 他 | tā | il |
| 她 | tā | elle |
| 我们 | wǒmen | nous |
| 你们 | nǐmen | vous |
| 他们 | tāmen | ils |
| 她们 | tāmen | elles |
| 您 | nín | vous de politesse |
| 您们 | nínmen | vous de politesse, pluriel |
| 它 | tā | il/elle de genre neutre, pour un objet, un animal |
| 它们 | tāmen | ils/elles de genre neutre, pour des objets, des animaux |
| 人 | rén | une personne |
| 人们 | rénmen | des personnes |
| 姓 | xìng | se nommer, désigner le nom de famille |
| 叫 | jiào | s'appeler (nom + prénom ou prénom seul) |
| 范吉妮 | fàn jínī | un nom chinois : 1 caractère (nom de famille) + 1 ou 2 caractères (prénom) |
| 名字 | míngzi | le prénom |
| 名 | míng | désigner le prénom, par exemple sur un formulaire |
| 你呢? | nǐne? | pour poser une question sans répéter tout ce qui a été dit : et toi ? |
| 也 | yě | aussi, se place devant le verbe |
| 谁 | shéi | pronom interrogatif "quoi", "que", "quel" |
| 什么 | shénme | pronom interrogatif "qui" |
| 你叫什么? | nǐ jiào shénme? | Comment t'appelles-tu ? |
| 我叫范吉妮。 | wǒ jiào fàn jínī. | Je m'appelle Jini Fan. |
| 我叫吉妮。 | wǒ jiào jínī. | Je m'appelle Jini. |
| 你叫什么名字? | nǐ jiào shénme míngzi? | Quel est ton prénom ? |
| 我叫吉妮。 | wǒ jiào jínī. | Mon prénom est Jini. |
| 你姓什么? | nǐ xìng shénme? | Quel est ton nom de famille ? |
| 我姓范。 | wǒ xìng fàn. | Mon nom de famille est Fan. |
| 是 | shì | être, oui, certain |
| 有 | yǒu | avoir |
| 知道 | zhīdào | savoir, connaître |
| 你是谁? | nǐ shì shéi? | Qui es-tu ? |
| 谁叫吉妮? | shéi jiào jínī? | Qui s'appelle Jini ? |
| 老师叫吉妮。 | lǎoshī jiào jínī. | La professeure s'appelle Jini. |
| 我知道她是谁。 | wǒ zhīdào tā shì shéi. | Je sais qui il est. |
| 岁 | suì | âge, année |
| 多大? | duō dà? | quel âge ? |
| 多 | duō | combien ? (>10) |
| 几 | jǐ | combien ? (≤10) |
| 的 | de | particule du possessif, se place derrière le sujet concerné |
| 我二十七岁。 | wǒ èrshíqī suì. | J'ai vingt-sept ans. |
| 你多大? | nǐ duō dà? | Quel âge as-tu ? (général) |
| 你几岁? | nǐ jǐ suì? | Quel âge as-tu ? (à un petit enfant) |
| 喜欢 | xǐhuan | aimer |
| 做 | zuò | faire |
| 不 | bù | ne pas |
| 吗? | ma | interrogation |
| 你喜欢什么? | nǐ xǐhuan shénme? | Qu'est-ce que tu aimes ? |
| 我喜欢……。 | wǒ xǐhuan …. | J'aime …. |
| 你喜欢做什么? | nǐ xǐhuan zuò shénme? | Qu'est-ce que tu aimes faire ? |
| 我喜欢(做)……。 | wǒ xǐhuan (zuò) …. | J'aime (faire) …. |
| 我也不喜欢……。 | wǒ yě bù xǐhuan …. | Moi non plus, je n'aime pas …. |
| 踢足球 | tī zúqiú | jouer au football |
| 打篮球 | dǎ lánqiú | jouer au basketball |
| 打网球 | dǎ wǎngqiú | jouer au tennis |
| 踢 | tī | frapper avec le pied |
| 打 | dǎ | frapper avec la main |
| 球 | qiú | ballon, balle |
| 足 | zú | jambe, pied |
| 篮 | lán | panier |
| 网 | wǎng | filet, toile, le web |
| 足球 | zúqiú | le football |
| 篮球 | lánqiú | le basketball |
| 网球 | wǎngqiú | le tennis |
| 听音乐 | tīng yīnyuè | écouter de la musique |
| 玩电脑 | wán diànnǎo | jouer sur l'ordinateur |
| 打电子游戏 | dǎ diànzǐ yóuxì | jouer aux jeux vidéo |
| 上网 | shàng wǎng | naviguer sur le web |
| 看电视 | kàn diànshì | regarder la télévision |
| 聊天 | liáotiān | discuter, bavarder |
| 听 | tīng | écouter |
| 玩 | wán | jouer |
| 看 | kàn | regarder, voir |
| 音 | yīn | son, bruit |
| 乐 | yuè | plaisant |
| 音乐 | yīnyuè | musique |
| 电 | diàn | électricité, électrique |
| 脑 | nǎo | cerveau |
| 电脑 | diànnǎo | ordinateur |
| 电视 | diànshì | télévision |
| 游戏 | yóuxì | jeu |
| ……子…… | …zǐ… | pour caractériser une sous-famille |
| 电子游戏 | diànzǐ yóuxì | jeu vidéo |
| 看书 | kànshū | lire |
| 买东西 | mǎidōngxi | faire les courses, faire du shopping |
| 画 | huà | dessiner |
| 画画 | huàhuà | peindre |
| 游泳 | yóuyǒng | nager |
| 体操 | tǐcāo | faire de la gymnastique |
| 看电影 | kàndiàn'yǐng | regarder un film |
| 去音乐会 | qùyīnyuèhuì | aller à un concert |
| 围棋 | wéiqí | le jeu de go |
| 出去 | chūqu | sortir |
| 泡吧 | pàobā | faire la tournée des bars |
| 酒吧 | jiǔbā | un bar |
| 卡拉OK | kǎlāOK | le karaoké |
| 跳舞 | tiàowǔ | danser |
| 走路 | zǒulù | marcher |
| 跑步 | pǎobù | courir |
| 散步 | sànbù | se promener |
| 骑自行车 | qí zìxíngchē | faire du vélo |
| 做菜 | zuòcài | faire la cuisine (un plat) |
| 做饭 | zuòfàn | faire la cuisine (un repas) |
| 吃饭 | chīfàn | manger |
| 睡觉 | shuìjiào | dormir |
| 旅游 | lǚyóu | voyager |
| 写作 | xiě zuò | écrire |
| 做运动 | zuò yùndòng | faire du sport |
| 弹钢琴 | tán gāngqín | jouer du piano |
| 弹吉他 | tán jítá | jouer de la guitare |
| 园艺 | yuányì | jardinage |
| 棋子 | qízǐ | jeu de société |
| 旅行 | lǚxíng | faire du tourisme |
| 健行 | jiànxíng | faire de la randonnée |
| 拍照 | pāizhào | prendre une photo, photographier |
| 书法 | shūfǎ | faire de la caligraphie |
| 练瑜伽 | liàn'yújiā | faire du yoga |
| 密室逃生 | mìshìtáoshēng | escape game |
| 骑马 | qímǎ | faire de l'équitation |
| 打太极拳 | dǎtàijíquán | faire du Taichichuan |
| 改装 | gǎizhuāng | bricoler |
| 桌上角色扮演游戏 | zhuōshang juésè bànyǎn yóuxì | jeu de rôle sur table |
| 常常 | chángcháng | souvent |
| 不常 | bù cháng | rarement |
| 我常常看书。 | wǒ chángcháng kàn shū. | Je lis souvent. |
| 你常常看书码? | nǐ chángcháng kàn shū ma? | Est-ce que tu lis souvent ? |
| 我不常看书。 | wǒ bù cháng kàn shū. | Je ne lis pas souvent. |
| 为什么? | wèi shénme | pourquoi ? |
| 因为 | yīnwèi | parce que |
| 为什么不呢? | wèi shénme bù ne | pourquoi pas ? |
| 你为什么看书? | nǐ wèi shénme kàn shū? | Pourquoi lis-tu ? |
| 我看书因为……。 | wǒ kàn shū yīnwèi…. | Je lis car …. |
| 觉得 | juéde | penser que, trouver que, sentir que |
| 我觉得……。 | wǒ juéde……. | Je pense que …. |
| 你为什么喜欢听音乐? | nǐ wèi shénme xǐhuan tīng yīnyuè? | Pourquoi aimes-tu écouter de la musique ? |
| (我喜欢听音乐)因为(我觉得)(听音乐)有意思。 | (wǒ xǐhuan tīng yīnyuè) yīnwèi (wǒ juéde) (tīng yīnyuè) yǒu yìsi. | (J'aime écouter de la musique) car (je trouve que) (écouter de la musique) c'est intéressant. |
| 很 | hěn | très, beaucoup |
| 太 | tài | trop (positif ou négatif) |
| 最 | zuì | le plus |
| 不 | bù | (négation) pas |
| 不很 | bùhěn | pas très, pas beaucoup |
| 不太 | bùtài | pas trop |
| 最不 | zuìbù | le moins |
| 讨厌 | tǎoyàn | détester quelquechose |
| 恨 | hèn | haïr, détester quelqu'un |
| 几 | jǐ | combien ? (≤10) |
| 家 | jiā | maison, foyer, famille |
| 口 | kǒu | bouche, maison, classificateur pour les membres de la famille |
| 个 | gè | classificateur pour les individus et les choses en général |
| 人 | rén | personne, individus |
| 家人 | jiārén | membre de la famille |
| 两 | liǎng | deux de quantité (≠ deux de numération) |
| 你家有几口人? | nǐ jiā yǒu jǐkǒu rén? | Combien y a-t-il de personnes dans ta famille ? |
| ((我家)有)五口(人)。 | ((wǒ jiā) yǒu) wǔkǒu (rén). | (Dans ma famille) (il y a) cinq (personnes). |
| 有几个人? | yǒu jǐgè rén? | Combien y a-t-il de personnes ? |
| (有)两个(人)。 | (Il y a) deux (personnes). | (yǒu) liǎnggè (rén). |
| 爸爸 | bàba | père |
| 妈妈 | māma | mère |
| 爷爷 | yéye | grand-père, grand-père paternel |
| 奶奶 | nǎinǎi | grand-mère, grand-mère paternelle |
| 老爷 | lǎoye | grand-père maternel |
| 姥姥 | lǎolao | grand-mère maternelle |
| 哥哥 | gēge | grand frère |
| 弟弟 | dìdi | petit frère |
| 姐姐 | jiějie | grande sœur |
| 妹妹 | mèimei | petite sœur |
| 兄弟姐妹 | xiōngdìjiěmèi | frères et sœurs |
| 老大 | lǎodà | l'ainé(e) |
| 独生子女 | dúshēngzǐnǚ | enfant unique |
| 女儿 | nǚér | fille |
| 儿子 | érzi | fils, enfant |
| 爱人 | àirén | conjoint(e) |
| 和 | hé | et |
| 我家有三口人:爸爸,妈妈和我。 | wǒ jiǎ yǒu sānkǒu rén: bàba, māma hé wǒ. | Il y a trois personnes dans ma famille : mon père, ma mère et moi. |
| 有 | yǒu | avoir |
| 没有 | méiyǒu | ne pas y avoir |
| 有没有? | yǒuméiyǒu? | avoir ou pas ? |
| 是不是? | shìbùshì? | être ou pas ? |
| 你有没有哥哥? | nǐ yǒuméiyǒu gēge? | Tu as des grands frères ou pas ? |
| 有! | yǒu | J'en ai ! |
| 没有! | méiyǒu | Je n'en ai pas ! |
| 这 | zhì | ce, cet, cette, c', ceci |
| 这是 | zhìshì | c'est |
| 这个 | zhègè | celui-ci, celle-ci |
| 可是 | kěshì | mais |
| 的 | de | particule de détermination, particule d'appartenance |
| 都 | dōu | tous, la totalité |
| 这是我的书。 | zhì shì wǒ de shū. | C'est mon livre. |
| 不是我的书可是这是她的。 | bùshì wǒ de shū kěshì zhì shì tā de. | Ce n'est pas mon livre, mais c'est le sien. |
| 生日快乐 | shēngrì kuàilè | bon anniversaire |
| 今年 | jīnnián | cette année |
| 早上 | zǎoshang | le matin |
| 上午 | shàngwǔ | la matinée |
| 中午 | zhōngwǔ | le midi |
| 下午 | xiàwǔ | l'après-midi |
| 晚上 | wǎnshang | le soir |
| 夜里 | yèli | la nuit |
| 天 | tiān | ciel, jour, journée |
| 每天 | měitiān | chaque jour |
| 昨天 | zuótiān | hier |
| 今天 | jīntiān | aujourd'hui |
| 明天 | míngtiān | demain |
| 以前 | yǐqián | avant |
| 以后 | yǐhóu | après |
| 有时(候) | yǒu shí(hou) | parfois |
| 星期 | xīngqī | semaine |
| 星期一 | xīngqīyī | lundi |
| 星期二 | xīngqīèr | mardi |
| 星期三 | xīngqīsān | mercredi |
| 星期四 | xīngqīsì | jeudi |
| 星期五 | xīngqīwǔ | vendredi |
| 星期六 | xīngqīliù | samedi |
| 星期天 | xīngqītiān | dimanche (oral) |
| 星期日 | xīngqīrì | dimanche (écrit) |
| 周末 | zhōumò | le weekend |
| 星期几? | xīngqījǐ? | quel jour ? |
| 什么时候? | shénme shíhou | à quel moment ? quand ? |
| 第一个星期 | dìyīge xīngqī | la première semaine |
| 几点? | jǐdiǎn | quelle heure ? |
| 点 | diǎn | heure |
| 分 | fēn | minute |
| 颗 | kè | quart |
| 半 | bàn | demi |
| 差 | chà | manquer |
| 现在 | xiànzài | maintenant |
| 七点零五分 | qīdiǎn língwǔfēn | 7h05 |
| 八点一刻 | bādiǎn yīkè | 8h15 |
| 八点十五分 | bādiǎn shíwǔfēn | 8h15 |
| 九点半 | bādiǎn bàn | 9h30 |
| 九点三十分 | bādiǎn sānshífēn | 9h30 |
| 差十分十点 | chàshífēn shídiǎn | 9h50 |
| 九点五十分 | jiǔdiǎn wǔshífēn | 9h50 |
| 差一刻十一点 | chàyīkè shíyīdiǎn | 10h45 |
| 十点四十五分 | shídiǎn sìshíwǔfēn | 10h45 |
| 现在六点半。 | xiànzài liùdiǎn bàn. | Il est 6h30. |
| 你几点打网球? | nǐ jǐdiǎn dǎ wǎngqiú? | À quelle heure joues-tu au tennis ? |
| 我下午五点四十五点打网球。 | wǒ xiàwǔ wǔdiǎn sìshíwǔfēn dǎ wǎngqiú. | Je joue au tennis à 17h45. |
| 你什么时候踢足球? | nǐ shénme shíhou tī zúqiú? | Quand joues-tu au football ? |
| 2020年2月8日星期六下午两点三十分 | èrlíngèrlíngnián èryuè xīngqīliù xiàwǔ liǎngdiǎn sānshífēn | samedi 8 février 2020 à 14h30 |
| 早饭 | zǎofàn | le petit-déjeuner |
| 午饭 | wǔfàn | le déjeuner |
| 晚饭 | wǎnfàn | le dîner |
| 起床 | qǐ chuáng | se lever |
| 吃饭 | chī fàn | manger |
| 饿 | è | avoir faim |
| 回家 | huí jiā | rentrer chez soi |
| 上班 | shàng bān | aller au travail |
| 上学 | shàng xué | aller à l'école, aller en cours |
| 下班 | xià bān | finir le travail, partir du travail |
| 放学 | fàng xué | terminer l'école, quitter l'école |
| 洗澡 | xǐzǎo | se laver |
| 洗脸 | xǐliǎn | se laver le visage |
| 刷牙 | shuāyá | se brosser les dents |
| 睡觉 | shuìjiào | dormir |
| 睡午觉 | shuìwǔjiào | faire la sieste |
| 朋友 | pěngyou | ami |
| 一般 | yībān | ordinairement |
| 慢慢来 | mànmànlái | peu à peu, tout doucement, prendre son temps |
| 一天天 | yītiāntiān | au jour le jour, jour après jour |
| 完 | wán | finir |
| 以后 | yǐhòu | après |
| 我看完书以后做饭。 | wǒ kàn wán shū yǐhòu zuòfàn. | Après avoir fini de lire, je fais à manger. |
| 我吃完晚饭以后刷牙。 | wǒ chī wán wǎnfàn yǐhòu shuāyá. | Après avoir fini de dîner, je me brosse les dents. |
| 了 | le | particule de fin de phrase, exprime un changement d'état ou l'apparition d'une nouvelle situation |
| 我饿了。 | wǒ è le. | J'ai faim. |
| 他们星期六不上班。 | tāmen xīngqīliù bú shàngbān. | Ils ne travaillent pas le samedi (généralité). |
| 他们星期六不上班了。 | tāmen xīngqīliù bú shàngbān le. | Ils ne travaillent pas ce samedi (exception). |